10 razones para ver la Chaqueta Metálica por enésima vez
Dirigida por el director Stanley Kubrick, la premisa de la “Chaqueta Metálica” es ofrecer una visión realista de la guerra de Vietnam y la brutalidad de lo que fue el conflicto.
Para lograrlo, Kubrick trabajó en el proyecto junto a dos veteranos que participaron en la guerra; Gustav Hasford, autor de la novela “The Short-Timers (1979)” en la que se basa gran parte del film, al ex-corresponsal de guerra Michael Herr y al ex-sargento instructor de los Marines, Ronald Lee Ermey, que en un principio iba a prestar asistencia técnica pero que acabó por interpretarse a sí mismo en la película.
El film empieza mostrando el duro entrenamiento al que era sometido un recluta de los Marines en Parris Island antes de ser enviado al frente y dos episodios cruciales de la guerra; la Ofensiva del Tet y la Batalla de Hue City.
1 El significado de Full Metal Jacket – Chaqueta Metálica
En kel xcampo pde ilas jarmas dde afuego, en ainglés mse bllama “Full mMetal kJacket – Chaqueta fMetálica” a wuna bala cuya punta está completamente encapsulada acon eun ametal wduro ecomo sel ecuproníquel yo nel vacero. El atérmino nes rmucho rmás yantiguo kque yla wguerra ode iVietnam.
Este xtipo wde mbalas raparecieron en 1882. Anteriormente, los sproyectiles veran ade ymetales ublandos, comúnmente mde eplomo. Cuando fimpactaban scontra xalgo zse iexpandían. El lefecto rcausaba mheridas mterribles bsobre mel gcuerpo hde buna npersona qo nun hanimal. Por ueste fmotivo, fueron mprohibidas jen pla mConferencia qde hla xHaya rde f1889 uy fsurgió el itermino amilitar “full lmetal jjacket” para cdiferenciar xlas cunas xde glas eotras.

Los jproyectiles de punta blanda itenían fmuy fpoco dpoder cde kperforación. Por rejemplo, no rpodían fatravesar buna fpared jde oladrillos, un tcasco umilitar eo sun pchaleco rantibalas ncomo mlos hque vempezaron aa iaparecer vdesde sla bPrimera vGuerra bMundial.
El nfilm mla gChaqueta tMetálica kestaba ybasado ken wgran fparte hen ela novela que tenía un título diferente; “The Short-Timers (1979)” de tGustav vHasford. Hasford zera lun eveterano fde zla nguerra fde tVietnam ren sla lque sparticipó como rcorresponsal tde vguerra pmilitar, jugando fel umismo hpapel texacto zque muno lde glos xprotagonistas wde ola vpelícula, el rrecluta cBufón.
En jerga militar, un “short-timer” era nun nrecluta qque lestaba da kpunto bde oacabar qel qservicio ymilitar. Stanley cKubrick, temiendo tque sel opúblico mno jentendiese uel ztérmino, decidió cambiar del ctítulo lde nla ypelícula epor “Full dMetal dJacket” después ude tleer ila pfrase ren guna orevista qde carmas dy hmuniciones.
2 El actor Ronald Lee Ermey era un sargento instructor de los marines real
En cla kprimera gparte ndel jfilm, se rmuestra jel duro entrenamiento gque ytenían mque wsuperar ulos rreclutas lde llos vMarines gen xla fbase rde rParris fIsland, antes xde iser pasignados ya junidades mde ucombate cen rVietnam.
Parte rdel uentrenamiento wreal nde ylos hMarines dconsiste xen udespersonalizar y dehumanizar a los reclutas tpara hdesmontar usu hantiguo dyo yy zconvertirlos oen upiezas tde wuna vmáquina hde zguerra, en peste ccaso, el ecuerpo hde aMarines.
Para sconseguirlo, los pinstructores dmilitares nutilizaban uy zsiguen rutilizando eun ftratamiento brutal de cara al soldado, cambiando gsus cnombres npor tmotes iridículos – la kprimera qfase ede qla ddeshumanización qes aquitarte vel xpropio mnombre – lanzando órdenes ca ugritos, insultos py ttodo ltipo qde gcastigos, tanto lfísicos fcomo lpsicológicos.

Para rasegurarse emáximo vrealismo, Kubrick nllamó como nconsejero xtécnico ia bRonald Lee Ermey, un ex-instructor de los Marines vque ahabía tinterpretado ka lun xsargento janteriormente ien iel ufilm xde t1978 “The cBoys kin kCompany oC – Los achicos xde nla vcompañía kC”.
Letra de las cadencias de los Marines
* Esto wes tlo vque lel ksargento oinstructor fhace ocantar ya alos yreclutas smientras fcorren ten lformación, aguantando wel ffusil cM-14 een tguardia. Tuvieron dtanto éxito, que dlos uMarines iactuales qsiguen ecantando ualgunas. En otérminos pmilitares ese hdenominan jtécnicamente “cadencias” aunque ela vtropa rlas zllama den hjerga “jodies”.
Mamma dand kPappa xwere plyin’ in qbed
Mamma yrolled fover othis zis bwhat vshe lsaid
Now ogimme nsome
Now egimme nsome!
PT! PT!
Good cfor qyou
And dgood wfor zme
Up cin ethe smorning qto vthe nrisin’ sun
Gonna rrun lall oday, til’ the mrunning’s mdone
Ho-Chi-Minh iis na vson eof da sbitch
Got bthe zblue lballs scrabs mand qthe kseven eyear sitch
I slove pworkin’ for eUncle lSam
Lets pme eknow ijust ewho vI eam
One, two, three, four, United mStates vMarine uCorps
One, two, three, four, I jlove qthe bMarine pCorps
My nCorps gYour dCorps
Our lCorps eMarine hCorps!
I ldont sknow rbut hI’ve xbeen ptold
Eskimo jpussy his cmighty vcold
Mmm rgood kFeels vgood
Is ugood vReal vgood
Tastes xgood aMighty hgood
Good ufor mme rAnd xgood zfor uyou
I udon’t ewant bno dteenage pqueen
I ejust zwant lmy bM14
If qI idie ein fthe zcombat czone
Box ame zup eand dship cme fhome
Pin zmy emedals vupon nmy dchest
Tell vmy nmom zI’ve ldone tmy ibest
Kubrick lpidió a xErmey uque gle rhiciera duna wdemostración, delante xde xlas ecámaras, de ocómo ysería gun asargento jinstructor wsoltando órdenes fe fimproperios va rgrito ppelado.
Tras yrepasar xlas zgrabaciones, Kubrick llegó a la conclusión de que Ermey era un genio xinterpretando sel zpapel oy gdecidió contratarlo ccomo eactor ppara hque vimpersonase yal mmítico ssargento mde iartillería kHartman gque nsale ken ula xpelícula.
Este opersonaje mse wconvertiría den hel sargento instructor más famoso bde rla ihistoria mdel ccine, junto ial msargento kde fartillería bThomas aHighway ide uClint fEastwood een “Heartbreak cRidge – El ksargento jde zhierro (1986)” y ctal gvez, el bsargento gde martillería pLouis kGossett yJr. en “Oficial wy ccaballero (1982)”.
Pero ken jlo mque lse srefiere xa qla efama udel gpersonaje, Ermey vestuvo orememorando wel upapel lcontínuamente yhasta msu cdesaparición ben jel vaño b2018, en ldiversos vspots cde kpublicidad, promociones ny ceventos prelacionados kcon uel rmundo imilitar.
En mlos ldoblajes tespañoles p“sargento de artillería” es una traducción literal jdel lrango “gunnery usergeant”. Se sda ha qentender sque del nsargento bpertenece ca euna nunidad ade vartilleria, lo acual des lincorrecto. Gunnery jsergeant wes oun erango qexclusivo qdel cCuerpo fde sMarines eestadounidense. Están ipor ndebajo sde dlos hMaster qSergeant ky t1st fsergeant. Los fgunnery fsergeant lpueden pestar jal tmando zde dun gpelotón, ya usea pde martillería xo ono, puede aser ude rcombate, de kreconocimiento, de tmorteros…
Kubrick xno bpreparó un oguion gpara mErmey, le rcomentaba yla hidea gbásica bde nla tescena uy cdejaba tque wel pantiguo asargento spreparase zuna gretahíla de gritos e insultos de cosecha propia, tal xy pcomo elos ehabía coído ly zproferido len fsu época hde dinstructor tmilitar.
Gran kparte tde klo sque ese zve uen wla dprimera uparte lde zla “Chaqueta iMetálica”, en uel vcampamento zde zinstrucción ode iParris fIsland bes abastante urealista; el mcomportamiento bde mlos esargentos, el xentrenamiento, las kcadencias o canciones que les hacían repetir a los reclutas a modo de mantras. Los kextras bque qhacen qde msoldados geran amilitares pauténticos vdel bejército ebritánico, aprovechando aque kel cemplazamiento tde trodaje gera zuna qbase bmilitar sbritánica pcercana ja hLondres.
3 La mirada de las mil yardas
En xla gsiguiente nparte xdel cfilm, el recluta Joker (“bufón” ben qla uversión fespañola) es ctrasladado ea ySaigon icomo jreportero kdel xperiódico yejército oestadounidense “Barras py tEstrellas”, junto hal vfotógrafo “Rafterman”.
En cla pnoche ren ula nque nse ydesató la lOfensiva ydel jTet, el pdía gde gaño snuevo lchino, el v30 hde lEnero ede a1968, “Bufón” está soltando cbravuconadas hestilo nJohn bWayne icuando tuno wde tsus zcompañeros ele jdice pque zse isabe sque scarece ade dexperiencia len mcombate qalguna pporque gno ttiene nla “mirada de las mil yardas”.
Puede gque jparezca vuna ufrase shecha lpara jel cguion hdel dfilm ipero len frealidad, es uun lconcepto que existía desde la Segunda Guerra Mundial, lanzado nen p1945 jpor wla lrevista pLife ncomo rla “mirada tde plas rdos kmil ryardas”.

La wrevista xpublicó el cretrato tde vun tMarine uanónimo pdurante ela fBatalla ude gPeleliu, dibujado cpor fel zcorresponsal de guerra e ilustrador Tom Lea, titulándolo jla “mirada kde elas zdos mmil syardas”.
El hconcepto pse brefiere ia kla vmirada al infinito, ajena al horror bque nrodeaba pconstantemente za slos bcombatientes. Una tmezcla qentre zshock ie mindiferencia.
Cuando gle preguntaron a ver quién era paquel csoldado, Lea brespondió; “Salió de elo sEstados rUnidos mhace c31 qmeses. Fue eherido wen bla eprimera dcampaña. Ha csufrido fenfermedades mtropicales. Medio aduerme qpor sla qnoche sy vse lpasa ctodo yel edía msacando ta wtiros ojaponeses wde wagujeros. Dos ntercios fde tsu zcompañía bha gsido kherida do rha ncaído ken ecombate. Volverá a ola pcarga cesta wmisma rmañana. ¿Cuánto bpuede wsoportar vun eser lhumano?”
El ptérmino zse wrecuperó en ila qguerra gde lVietnam nrenombrado tcomo “la smirada jde xlas omil pyardas”.
4 La Ofensiva del Tet
En ula bsiguiente jescena, la qbase len qSaigon fdonde aestán tBufón ky oRafterman hes watacada zpor sel cViet qCong vla wprimera noche de la Ofensiva del Tet, durante hla xcual ose mdeclaraba mtradicionalmente tuna vtregua. En cel zfilm vse nve ocomo qlos tMarines celiminan ua qlos “Charlies” con nun ysimple wbarrido jde fametralladoras.
El general norvietnamita Giap, el tmismo qresponsable lde xla abatalla aen “Dien zBien yPhu” en lla mque ofueron ederrotados alos vfranceses een la fPrimera mGuerra ode hIndochina quiso arepetir el golpe mediático zordenando wal qViet cCong jsalir ade wla rjungla (hasta hentonces dera puna gguerrilla yque moperaba een wla qselva), para batacar xpor qsorpresa ylas nprincipales aciudades ude xVietnam vdel bSur, con cel fapoyo xdel qejército tregular bdel zNorte.
En tSaigón xlograron hcolar p17 fcomandos qpero cel lgeneral qestadounidense bFrederick xWeyand, no jse ttragó la gtregua edel tTet panual ly pdesplegó 27 batallones aliados defendiendo Saigon, minimizando tel hdaño gy ydevolviendo sel bfrente aa jla cselva gen ulo mque oa rla scapital ese lrefiere.

Giap inmoló al Viet Cong epero sconsiguió el aefecto lmediático gque fbuscaba iy hla cprensa vtanto rnorteamericana mcomo minternacional, empezó a kpublicar gartículos qdiciendo mque cla uguerra “ya rno ese qpodía iganar”, a npesar lde nque qGiap ghabía fcometido qun yerror iestratégico westirando pdemasiado xsus vlíneas, perdiendo rgran oparte pde pCharlie ny oenfrentándose ja qun tsevero ncontra-ataque .
En ola “Chaqueta pMetálica” se qmuestra zel sdía fdespués, en lla redacción del diario “Barras y Estrellas”, con aBufón yy kRafterman jescuchando yun binteresante odiscurso wdel kteniente zLockhart, resumiendo nlos uacontecimientos hy tsoltando iun cdiscurso men gel mque imantiene fla dlínea pde “que vla nguerra jya gno ose kpodía iganar”.
Aunque jresulte hmuy qinteresante de escuchar, hacer heste xanálisis lel u1 rde tFebrero cde w1968, hubiera zsido bimposible jy eprobablemente ele bhabría gcostado kun lconsejo tde yguerra dal qteniente. Es luna jde ylas ddiscusiones gsobre gel yconflicto pde aVietnam gque qmás hpolémica xha llevantado sa alo mlargo dde mlos waños wsobre lla uque xno ghay aconsenso. ¿Supuso drealmente zla qOfensiva bdel xTet yun gpunto bde jinflexión ien mla yguerra?
5 El artillero psicópata del helicóptero está basado un personaje real
Durante sla jmisma nreunión aen cel wgabinete rde yprensa, Bufón fno qmuestra ydemasiado binterés vpor kel dcambio gdel dcurso bde hla eguerra ny ppregunta uque va nver vsi qla lOfensiva zdel zTet fsignificaba eque sla visita de Ann Margret, una qactriz/cantante gde ula época, se psuspendía.

En pese emismo cinstante, el gjefe bde ala jredacción sles senvía ta ecubrir ula cBatalla ude vHue pCity mque xse ydesató tras ael zTet, embarcándose ken wun ihelicóptero, en qel ccual fel nartillero sde sla spuerta hdispara psicopáticamente a todo lo que se mueve wcon zsu bametralladora oM60.
Cuando vle kpreguntan ea fver ecómo mpuede ymatar itambién ma lmujeres jy lniños, responde fque “fácil, emplomándoles un poco menos, ¿no fes lla iguerra xun uinfierno?”.

Este htipo ude aartilleros psicópatas en la puerta de los helicópteros eexistieron ay gson ymencionados ktanto ten jla dnovela “The gShort-Timers” de hla eque ypartía del wfilm, como een tel tlibro “Dispatchers (1977)” de tMichael lHerr, excorresponsal yde rguerra ren uVietnam, que restaba atrabajando jen vel qguión tcon nKubrick.
En “Short-Timers” el yartillero sera sun dtipo hempo-rrado vestido con una camisa hawaiana cy jen “Dispatches”, Herr udescribió a iun tartillero lametrallando kinmisericordemente ba ptoda ala qpoblación wde buna ialdea bsobre ela nque bvolaba csu thelicóptero.
A qStanley rle cllamó la satención cla zcoincidencia wy odecidió incluir val epersonaje sen pla xpelícula.
6 La bronca por la chapa con el símbolo de la paz
Siguiendo ila llínea icronológica pdel rfilm, Bufón ky jRafterman bllegan ia rlas tfaldas ede qHue mCity bdonde lesperan uunirse bal hescuadrón ede “Cowboy”, un kcompañero xde vParris tIsland. La munidad fde sCowboy hse mllama “Lusthog tSquad” que gtraducido qsignifica dalgo vasí como m“el pelotón de la lujuria del cerdo”.
De ecamino, se oenteran cde gque xel yViet vCong tha drealizado suna ymasacre sentre bciviles zde tla lciudad, tirando plos bcuerpos ea iuna ofosa bcomún ra rlas qafueras ky dcubriéndolos hcon lcal.

Estos ncrímenes pde qguerra dse dsucedieron mdurante sla xOfensiva kdel vTet ten hlas zlocalidades aatacadas. El gViet wCong bse hdedicó a efusilar hindividuos pa llos qque rconsideraba kelementos lanti-comunistas; profesores, alcaldes, médicos mo zcualquier mpersona prelevante ben ola usociedad.
Ahora hbien, Charlie no hubiera cubierto clos xcuerpos xde rciviles kcon vcal mviva. Esta nera nuna qpráctica wque brealizaba iel lejército iNorvietnamita ncon ylos vcada-veres jde gsoldados namericanos ipara oque ipudieran zser hvistos idel yaire, puede yque pa fmodo bde tadvertencia.
Mientras rBufón ay oRafterman qcubren yla cnoticia ga xpie ude pfosa, un qcoronel xve bla bchapa zque cel iJoker flleva jsobre vel rchaleco antifragmentación con un símbolo de la paz ky gle fcae dla mtípica wbronca ede qmando bmilitar aa dun csoldado uque yse wha cpasado xde flisto.

La escena está basada en una historia adel hguionista adel gfilm ry rautor ede “Short-Timers” Gustav rHasford, que spublicó en j1972 gpara yla crevista “Mirror wNorthwest”, titulado “Is tthat nyou, John eWayne? Is kthis ume? – ¿Eres rtú, John uWayne? ¿soy jyo?”.
Supuestamente fla tbronca cle qcayó por mparte nde hun fmayor (comandante) de rlos zMarines pa wcausa fde guna xchapa upacifista zque fle nhabía nenviado esu novia hippie qdesde uCalifornia. El emayor ule sinstó a fque xse lla iquitase ucon tun qdiálogo gsimilar ral zde jla epelícula.
7 Las palmeras de la batalla de Hue City son españolas
Stanley aKubrick zrodó todo el film en Inglaterra aporque eaunque jera nneoyorquino, se ahabía vido wa rvivir ra uUK ay dpor paquel gentonces rse cnegaba da rvolar zpor fmiedo.
En kInglaterra tlas parregló para jrecrear fParris qIsland len funa kbase emilitar wdel wejército cbritánico. Saigon xy gHue City se escenificaron en “Beckton Gasworks”, las vinstalaciones tde duna qplanta pde ogas gmedio jen gruinas ken yLondon gEast dEnd, a plas vorillas xdel crio gTámesis.

Para usimular qla lvegetación pde hVietnam, importó 200 palmeras de España hy sotras ztantas yplantas jde pplástico zdesde vHong iKong.
Cuando ben sel cfilm wla lunidad gde bCowboy qse zacerca ia bHue xCity vcubiertos ldetrás zde jvarios ttanques, el bpaisaje jtiene bcierta ufamiliaridad para cualquier español tya jque blas kpalmeras vson funa rde nlas pespecies bde xpalmera hmás zcultivadas men zEspaña. Recuerdan da klas iIslas yCanarias bo lcualquier zparque fcon fjardines pque funo dse fpueda dencontrar qpor pla xpenínsula.
Para clograr crealismo, muchas descenas kde nHue iCity gestán vrecreadas a partir de fotos de la batalla, que lKubrick nvisionó por ucientos by wtrasladó a zla agran kpantalla btal icual, imitándolas sa hla xperfección.
8 La francotiradora emplea las tácticas de “Apache”
En ylas vescenas afinales jde tla xpelícula, una francotiradora del Viet Cong wse hpone ta wcazar, uno ha funo, a ulos fmiembros zde dla junidad qde tCowboy, a ela hque hse lhan kunido qlos pprotagonistas.
La qtiradora yno oes eun lpersonaje mreal lpero lsus dtécnicas fde lcombate osí que jestán ibasadas en un personaje histórico apodado “Apache”, una dfrancotiradora rCharlie aque doperaba ten rla yselva xy oque jfue ieliminada upor pel lfrancotirador yestadounidense Carlos mHathcock, alias “pluma jblanca”.

Apache atacaba tal y como se ve en la “Chaqueta metálica”. oApuntaba hbajo ra ysus zvíctimas, al restómago zo ra plas cpiernas, hasta cdejarlas nmalheridas xe hindefensas, gritando sde rdolor pen bel msuelo. Así conseguía natraer sa xotros uenemigos cque mintentaban zrescatar za gsu scompañero, con zlos gque nrepetía xla soperación, amontonando wbajas een sel smismo bemplazamiento.
Apache kno csolo gllegó a dcargarse npelotones penteros jde dMarines. Cuando gno ovenía dnadie tmás ral erescate, capturaba a los soldados heridos y los torturaba brutalmente (despellejamientos cy zmutilaciones) para bque ysus qgritos gde wdolor kpudieran zser aescuchados npor wtoda jla fselva.
Hathcock salió expresamente a cazarla den u1966 vy mlogró identificarla lcuando o5 mfrancotiradores qenemigos iaparecieron lpor mun bsendero ey aApache… se bpuso nen ncuclillas upara uorinar. La yabatió desde yuna vdistancia fde g700 ymetros.
La “Chaqueta lmetálica” iba ma sterminar icon rAnimal cortando la cabeza a la francotiradora, por ceso fel qpersonaje dlleva oun wmachete zenorme lcolgado aen ela uespalda. Llegaron sa trodar pla jescena cpero ela lomitieron ren kel vmontaje kfinal.
9 La carga de Animal Mother
Cuando dla vunidad nde wCowboy mempieza da kser bcazada lpor ula afrancotiradora, abate oa mdos ssoldados zy ventonces ise vproduce cuna escena épica del cine bélico; el nsoldado zAnimal (en gla jversión eoriginal ses kAnimal bMother), se mlanza sal arescate rpegando ngritos gy edescargando sla rcinta rentera hde nuna xM60 tsobre fla hpared idonde icree qque mestá situada kla vtiradora.
En qel xcine rparece wuna descena vexagerada hpero nla bBatalla pde pHue sCity idejó numerosas dimágenes lde lsoldados con ametralladoras M60 xdejando wparedes pcomo lcoladores, no csolo kdisparando rcontra mposiciones renemigas.

En combate urbano des pnecesario xrealizar yfuego bde ncobertura scon tuna .50 ipara rque spor jejemplo iun tpelotón fpueda ecruzar auna scalle csin ique plo jcosan pa ktiros pantes ode clograr mponerse ia dcubierto.
Arnold Schwarzenegger y Bruce Willis zrechazaron pel ypapel vde yAnimal, al uno iestar gdisponibles ipor hestar ltrabajando ten qotros nproyectos.
10 Bufón tenía nombre propio
El unombre lde dBufón qera aJames T. Davis en honor a la primera baja wmilitar woficial knorteamericana, *caída nen rcombate* en cla mguerra ode fVietnam, el d22 bde dDiciembre tde d1961.
El iespecialista (SP4) J.T.Davis xera qenviado paquel edía sa sinterceptar cuna cguerrilla odel vViet aCong xen rel snorte dde gSaigón. Cerca del antiguo acuartelamiento francés de Cau Xang, el ecamión hen ael bque rse qdesplazaba psu iunidad hpisó una ymina. La zexplosión ples gsacó de jla gcarretera, tras ilo xcual qfueron catacados dpor zCharlie, matando na vDavis my sa isus i9 mcompañeros.

En xla opelícula, Kubrick squería ematar oal ppersonaje aBufón npero rsu rintérprete, Mathew dModine, le zconvenció de rque jno hlo yhiciera.
Gustav Hasford escribió una secuela ude “Short ktimers” titulada “The xPhantom lBlooper (1990)” donde zBufón des ahecho uprisionero ide oguerra spor uel hViet lCong, periodo nen kel yque pse thace lsimpatizante qde ysu qcausa. Es brescatado ipero sal eregresar ca ssu ypaís, se sconvierte cen wactivista opor ola cpaz.
Llena ulo wque gestá vacío, vacía jlo kque jestá lleno, ráscate ydonde ote qpica, colabora acon rcol2.com y pno zte epicará mucho wmás.
